英文契約書
知っておきたい!英文契約書の一般条項
2017年1月2日 英文契約書
英文契約書には、契約書の種類に関わらず、頻繁に使われる条項があり、「一般条項(General Provision)」と言われます。 今回は一般条項について解説致します。 一般条項の意味合い。 英文契約書の一般条項の条文と …
読み間違えやすい!英文契約書のhave made, have manufactured
2016年12月31日 英文契約書
タイトルを見て、 「have made, have manufacturedのどこが難しいのだろう。」 「英文契約書だから、何か特別の意味があるのでは?」 と思われる方は多いことでしょう。 今回は、英文契約書でのR …
知ると納得!英文契約書用語20: in lieu of
2016年12月30日 英文契約書
英文契約書には、英文契約書独特の表現も多く使われるため、単に「英語ができる」だけでは、契約書の理解ができる訳ではありません。 今回は、“in lieu of”について解説致します。 英文契約書での …
確認しておきたい!英文契約書にサインする前のポイント
2016年12月30日 英文契約書
海外の企業と取引を行うときに、契約書を交わすことも多いと思いますが、今回は英文契約書にサイン(署名)する前のポイントを挙げます。 英文契約書ドラフトが送られたときは、注意深く確認する。 相手先が海外企業で、会議・交渉があ …
気を付けたい!英文契約書での”best effort”
2016年12月22日 英文契約書
今回は、英文契約書にて注意しておきたい表現について、解説致します。 英文契約書に限らず、日本語の契約書においても、「最大限の努力を行うものとする」、「最善の努力をする」という記載をすることがあります。 「最大限の努力をす …
知ると納得!UCCについて(2)
2016年12月20日 英文契約書
UCCの構成 現在のUCCは次のように構成されています。 第1編:総則 第2編:売買 第2編A:リース 第3編:流通証券 第4編:銀行預金および銀行取り立て、 第4編A:資金移動 第5編:信用状 第6編:詐欺的大量売却 …
知ると納得!UCCについて(1)
2016年12月19日 英文契約書
UCCとは。 “UCC”といえば、コーヒーメーカー名を思い浮かべる人も多いと思います。 ところが英文契約書においては全く別の意味になり、アメリカの各州の商取引法を統一することを目的に作成された統一 …
知っておくと役立つ!技術情報・営業秘密の開示のポイント
2016年12月16日 英文契約書
英文契約書に関わらず、契約において、「技術情報・営業秘密」の開示について、取り決めを行うことは、頻繁に起こります。 今回は、「技術情報・営業秘密の開示」(”Disclosure of Technical In …
知っておくと役立つ!技術指導契約書(英文)のポイント
2016年12月14日 英文契約書
以前、幣英文契約書サポート横浜において、技術指導契約書の作成依頼も受けました。 今回は、「技術指導契約書(Technical Assistance Agreement)」のポイントについて解説致します。 技術指導(Tec …
知ると納得!英文契約書用語19: Ratify, Rectify
2016年12月11日 英文契約書
英文契約書にて時折見かけるものですが、”Ratify”には「(条約などを)批准する。」「追認する。」という意味があります。”Ratification”「批准」「追認」という …