英文契約書の作成・リーガルチェックのことなら、英文契約書サポート横浜へお任せください。関東・関西にも対応。
ブログ

英文契約書

知っておくと便利!not legally binding

国際間の契約として、英文契約書が用いられるのですが、英文契約書は条件、義務などを細かいに取り決めることが一般的です。 そのため、契約を正式に締結する間に、これまでの交渉経緯や方向性、スケジュールなどの確認する文書として、 …

知ると納得!英文契約書用語13: without prejudice to

英文契約書には、英文契約書特有の言い回し、意味があります。 その中で、今回は”without prejudice to“について解説します。 “without prejudice to …

知ると納得!英文契約書用語12: warranty; guaranty

英文契約書を理解する上で、英文契約書によく出てくる用語を前もって知っておくだけでも、かなりプラスになります。 今回は、英文契約書にてよく見かける、“warranty”と“guarant …

知ると納得!英文契約書用語11: represent and warrant

英文契約書の案件をそれなりに扱っていますと、よく見かける用語があることに気付きます。 今回は、英文契約書にてよく見かける”represent and warrant“について解説致します。 &#8 …

知ると納得!INCOTERMS(インコタームズ)について(2)

この記事では、”INCOTERMS”の各種類について解説致します。 “EXW”(工場渡) 売主の施設や指定場所(工場・倉庫など)において、物品を買主の処分に委ねたときに、売 …

知ると納得!INCOTERMS(インコタームズ)について(1)

国際間での売買契約、販売店契約には、頻繁に”INCOTERMS”が用いられます。 ”INCOTERMS”とは、”International Commercial Terms”の略で、国際商業会議所 …

知ると納得!英文契約書用語10: as is

英文契約書は、英文契約書独特の意味があり、仮にあなたが知っている単語でも、契約書の中では実は別の意味であることも少なくありません。 少し話は逸れるのですが、最近弊所へ、英文契約書などの依頼が増え、やむを得ず多少お時間を頂 …

知ると納得!英文契約書用語9: indemnify and hold harmless

英文契約書には、独特の表現や言い回しが多いため、難しく感じるのも事実です。 1つ1つの用語を理解していくことで、英文契約書の内容理解が深まってきます。 今回は、”indemnify and hold harm …

知ると納得!英文契約書用語8: including, but not limited to

毎回のように、このブログに書いていますが、英文契約書は独特の表現、言い回しがあります。 その独特の表現、言い回しを理解することで、多少なりとも英文契約書の内容の理解が進んできます。 今回は、英文契約書にて、よく使われる、 …

英文契約書と和文契約書、両方あるときの対処は?

A.「契約書を英語と日本語の両方作っているのですが、押印あるいはサインするときは、どうすればいいのですか?」 実は、この質問をかつて事務所で受けたことがあります。 今回は、英文契約書と和文契約書があるときの対処法について …

« 1 4 5 6 7 »

カテゴリー

PAGETOP
Copyright © 英文契約書サポート横浜 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.