英文契約書の作成・リーガルチェックのことなら、英文契約書サポート横浜へお任せください。関東・関西にも対応。
ブログ

英文契約書

株式譲渡契約のポイント

少し以前のことですが、英文における株式譲渡契約のレビューを行いました。 今回は、株式譲渡契約について、注意すべきポイントについて書きます。 そもそも株式譲渡とは。 株式譲渡とは、簡単に書きますと、「経営権の移転」を表しま …

知ると納得!英文契約書用語38: minimum royalty

英文契約書のライセンス契約によく出てくる “minimum royalty” (最低使用料) について説明します。 Minimum royaltyとは。 ライセンス契約では、使用の有無、使用量にか …

知ると納得!英文契約書用語37: royalty

英文契約書によく出て来る “royalty” について説明します。 ラテン語の “rex” (君主、王侯)が、フランス語の “roi” (王、国王) …

知ると納得!英文契約書用語36: public domain

英文契約書においてよく見かける “public domain” について説明します。 “domain” は「領地」「領土」「領域」「所有地」「所有権」といった意味ですが、& …

知ると納得!英文契約書用語35: territory

英文契約書によく出て来る “territory” (テリトリー)について解説します。一般的には「領域」「領土」「受け持ち地域」「なわ張り」といった意味で知られていますが、英文契約書では、「地域」「 …

知ると納得!英文契約書用語34: force majeure

英文契約書でよく見かける一般条項の1つ “force majeure” (不可抗力) について解説します。 “force majeure”(フォース・マジュール) はフラン …

知ると納得!英文契約書用語33: witnesseth

英文契約書には、古い英語が残っていて、いまだに使われている事例があります。 “witnesseth” もその1つです。”witness” (証する)に三人称単数現在形の昔の …

知ると納得!英文契約書用語32: entire agreement

今回は、英文契約書でよく見かける一般条項の1つ”entire agreement“について説明します。 「すべての合意」「完全な合意」という意味です。英文契約では、契約の当事者の、あるいはすべての …

知ると納得!英文契約書用語31: pro rata, inter alia

英文契約書では、時にラテン語が使われます。今回は、”pro rata“, “inter alia” について説明します。まず、”pro rata” …

海外から自動車を輸入するときに気を付けたいポイント

少し前のことになるのですが、幣サポートより、海外(ヨーロッパ)よりクラッシックカーを輸入する為、英文も含めた契約書を作ってもらいたい、という依頼がありました。 今回は、海外より自動車を輸入するときのポイントについて書きま …

1 2 3 7 »

カテゴリー

PAGETOP
Copyright © 英文契約書サポート横浜 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.